Thehiddenface

Photography

Marató Barcelona 2013

01IMG5DMII1_5212

El pasado 17 de marzo se celebró en Barcelona la  35ª edición de la Marató de Barcelona. Alrededor de 19.000 personas participaron en ella. Hasta ese domingo, nunca me había planteado el por qué alguien que no es atleta profesional se apunta a una competición de 42 km, el por qué de los motivos de los participantes que saben que no la podrán terminar, de personas que no aspiran siquiera a conseguir una posición ganadora.

Last March 17th took place the 35th Edition of Marató de Barcelona. Aroind 19.000 people participated. It was not until last Sunday that I had never thought about why someone, who is not a professional athlete joins into a 42 kms challenge, which is the main reason for people who maybe won’t be able to finish it and who they do not aspire even to get a winner position.

Entrenarse para competiciones de este tipo requiere tiempo, pasión, autodeterminación, convicción, renuncias a muchas cosas y mucha fuerza de voluntad. En pocas palabras, no es fácil.

Training for this kind of challenges requires time, passion, self-determination, conviction. You give up many things and you need a great strength will. In a few words, it’s not easy at all.

02IMG5DMII1_5488

Pero este año, una persona muy especial (Leticia) participaba en el evento por lo que ya tenía previsto salir a hacer fotos del acontecimiento y animarla. Esta era mi visión del acontecimiento hasta que recibí un e-mail suyo que hizo que por primera vez me planteara esos “porqués” y que mi visión del evento fuera muy diferente.

But this year, a very special person (Leticia) was participating in that event. Knowing that I had in mind go out and take some pictures of the challenge and cheer her up. This was my point of view of the event just until I received a mail from her that made me think, for the first time, those “why”. That made my point of view becoming different.

3IMG5DMII1_5486

En el mail decía (y cito con sus palabras por que yo no lo puedo expresar mejor!) tras su experiència del año pasado como espectadora:

“Vi pasar a los que iban a terminar la maratón en 3 horas y media. Casi todo tios, fuertes, guapos, cañeros, llegaban bien, seguían dignos (…). Piel de gallina con todos, pero sobre todo con toda esta gente que llegaba después de 5 horas, ya no eran los tios cañeros del principio, eran hombres y mujeres, mucho más mayores, señoras poco atléticas, algunas llegaban con alguna amiga, cogidas de la mano, con sus hijos haciendo los últimos metros, un señor que caminaba mirando el suelo y que cuando mis hijos gritaron su nombre que llevaba en el dorsal, nos miró, sonrió y volvió a correr. Todos ellos también estaban a punto de terminar su maratón. Y ¿porqué estaban allí?, me pregunté, seguro que por alguna historia personal, estoy segura. Por qué  aquella gente tan diferente y variada, y con ccondiciones físicas tan y tan normales (…) estaba allí haciendo 42 km, ¿qué les había llevado hasta allí? ¿qué les había empujado a llevar su cuerpo y mente al límite del sufrimiento de esa manera? Me huviera encantado hablar con ellos, saber sus histórias, porque de verdad que pienso que allí, cuando entraron por la línea de meta, más de uno estaba dejando atras alguna história intensa, algún fantasma, alguna mochila pesada. Estoy segura de que muchos, cuando cogieron el metro para volver a casa, se sintieron muy diferentes, como si alguna cosa les hubiera cambiado, más liberados, más fuertes, más capaces de afrontar el futuro, las dificultades, de perseguir sueños y de compartirlos, de vivir la vida intensamente, con pasión, sin miedos.

Her e-mail said (and I quote, because I am unable to express it better!!!) that after her experience last year as spectator…

(…) I saw passing through those who were about to finish the race in 3 hours and a half. Mostly they were guys, strong, handsome, powerful and they were doing well, they kept as respectable as they were on the exit (…). Goosebumps with all of them, but above all, with all these people that were arriving after 5 hours or more. Those were not the strong ones from the beginning. They were men and women, older, non athletic women, some of them were there with a friend, hand by hand, with their children running the last meters of the race; there was also a man who was walking and looking at the ground and, when their sons yelled his name, that was in his sports shirt, we looked at us, smiled and started running again. All of them were also about to end their marathon. And why were they there? –I wondered-. Sure there was a personal reason. Why all that people, all different, and with so normal physical conditions were running for 42 kms. What had taken them there?. What was the reason that took their bodies to the limit and suffering in that way?. I would have loved talking with them for a while, knowing their stories. Because I indeed believe that as they crossed the finish line, some past stories, some ghosts, some heavy personal rucksacks were left behind. I am sure that when they took the metro back home, they were feeling really different, as if something had changed, more free, stronger, more capable of facing the future, more capable of fighting against difficulties, more capable to pursuit their dreams and capable to share them too; living life intensively, with passion and no fear at all.

04IMG5DMII1_5280

05IMG5DMII1_5276

06IMG5DMII1_5313

07IMG5DMII1_5383

08IMG5DMII1_5365

Me sorprendió ver todo tipo de personas, hombres jóvenes, hombre jóvenes y mayores, mujeres jóvenes y mayores, personas de otros países, personas con humor (al disfrazarse de Spiderman, Mickey Mouse, Batman, Robin, Joquer, Mario Bross, Hello Kitty …); unos corriendo en grupo, otros solos, con niños, con todo tipo de ropa deportiva (más moderna o más tradicional), unos concentrados en la carrera, otros saludando a los que les animaban. Pero lo que más me sorprendió fue la ilusión que les unía a todos.

What surprised me the most was watching all kind of people, young and old men, young and old women, people from other countries, funny people (disguised as Spiderman, Mickey Mouse, Batman, Robin, Joquer, Mario Bross, Hello Kitty …); some running in group, or alone, with children, modern and classical sports wear, some concentrated on the race and others waving those who were cheering them up. But what really impressed me was that all of them shared the same enthusiasm.

09IMG5DMII1_5411

10IMG5DMII1_5498

11IMG5DMII1_5299

12IMG5DMII1_5406

13IMG5DMII1_5412

14IMG5DMII1_5418

15IMG5DMII1_5216

16IMG5DMII1_5404

17IMG5DMII1_5426

18IMG5DMII1_5441

20IMG5DMII1_5332

19IMG5DMII1_5251

¡Felicidades! ¡Para mi sois todos unos ganadores!

Congrats! For me all of you are winners!21IMG5DMII1_5397

22IMG5DMII1_5432

23IMG5DMII1_5455

24IMG5DMII1_5499

26IMG5DMII1_5481

25IMG5DMII1_5427

Con estas fotografías, me gustaría homenajear a todas esas personas que participaron y ganaron, no una maratón ni una meta, sino a todo aquello por lo que participaron.

With this pictures I would like to honour those who participated and won. But not a Martahon, nor the finish line, but everything they bet for.

27IMG5DMII1_5492

Gracias también a todos los que fueron a animarles, incluso sin conocerles.

Thanks to those who were there supporting them, even without knowing them at all.

28IMG5DMII1_5476

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el marzo 20, 2013 por en Cultura-culture, Live, Sports.
A %d blogueros les gusta esto: