Thehiddenface

Photography

Celler Cecili

El buen tiempo ya está aquí. El sol, las temperaturas elevadas y los días más largos, nos invitan a salir de nuestra rutina y descubrir nuevos lugares.

Si sois de los que les gusta el buen vino o descubrir nuevos lugares, aprovechad estos días, antes de la cosecha de la uva, para recorrer la comarca del Priorat.

Sunny weather is here. The sun, the higher temperatures and longer days lead us to put our daily routine aside and discover new places.

If you are one of those who enjoy good wine or discovering new places, take advantage of these days, before the grape harvest, to walk around the department of Priorat.

Celler Cecili

En el Priorat (zona vitivinícola por excelencia) se encuentra el pequeño pueblo de Gratallops. Aqui podréis visitar, de la mano de August Vicent (hijo del fundador), la bodega “Celler Cecili” cuya distinción D.O. data del 1942, siendo la primera inscrita en el consejo regulador de D.O. calificada del Priorat.

In the Priorat (wine region by excellence) you will find the small village of Gratallops. Here you can visit, from the hand of August Vicent (founder’ son), the winery “Celler Cecilio” the distinction D.O. dates from 1942, and first to be registered in the DO Regulatory Council Priorat Qualified.

Celler Cecili

Es la bodega más antigua del municipio de Gratallops y la segunda más antigua de todo el Priorat (la primera data del 1910), así que podeis imaginar que la visita con August a su bodega y viñedos es diferente a todas las que hayáis podido realizar anteriormente, no sólo por como es la bodega, sino también por la historia de la región.

It is the oldest winery in Gratallops, and the second in the whole Priorat department (first one dated in 1910), so you can guess that the visit with August to his winery and vineyards will be pretty different to any other done before, not only as the winery, but also by the history of the region.

Celler Cecili

El Celler Cecili, és una bodega pequeña y familiar que exporta internacionalmente y tiene el honor de producir el vino “Espill” que ha sido calificado con la posición 91 en la escala de Robert Parker.

En la bodega se respira el espíritu, la tradición y la pasión por el mundo del vino, adaptado al mismo tiempo, a las nuevas tecnologías sin perder en ningún momento su esencia.

The Celler Cecilio, is quite small family winery that exports internationally and has the honor of producing the wine “Espill” that has been qualified with the position 91 in Robert Parker’s ranking.

The spirit, tradition and passion for the world of wine is around, you can feel it. New technologies link with tradition without ever losing its essence.

Celler Cecili

Celler Cecili

En la visita, August nos explicó como llegó la cepa al Priorat y la vía por la que lo hizo. Fueron los primeros monjes Cartujanos en instalarse en España, los que empezaron a desarrollar la cultura vinícola, al establecerse en Scala Dei  y hasta conseguir que todo el territorio (unas 19,000 ha) fueran cultivo de viña. Lamentablemente, durante la desamortización de Mendizabal, fue cuando los terrenos pasaron a ser de titularidad del estado, iniciándose así su proceso de abandono.

Fue gracias a los particulares, que más tarde se empezaron a recuperar los terrenos y llevarlos hasta el estado actual.

Huelga decir, que no debió ser fácil, por que por la muy accidentada orografía y de difícil acceso y cultivo (tierra de llicorella), impide que se pueda obtener una gran producción. Sin embargo, esta característica hace que su sabor y calidad tan característico y único.

During the visit, August explains how grapevine arrived at Priorat and the way it did. Carthusian monks were the first to settle in Spain, which began developing wine culture. They established in Scala Dei and worked hard until they transform the whole territory into wineyards (about 19,000 ha). Unfortunately, it was during the confiscation of Mendizabal, when the land become property of the state, that marked the beginning of its abandonment.

Thanks to private individuals, later on, land began to be recovered again getting to their current state.

Needless to say, it should not be easy, because of its very rugged terrain and difficult access and cultivation (land of llicorella), makes it impossible to get a big production. However, this feature makes its taste and quality so distinctive and unique.

Celler Cecili

Celler Cecili

Celler Cecili

Celler Cecili

Durante toda la visita, August nos transmitió la pasión y la sabiduría de un mundo que ha vivido desde pequeño. Os hará sentir como en casa, os ofrecerá una experiencia amena y muy enriquecedora.

Al final de la visita, August nos enseñó, durante la degustación de sus vinos, porqué los someliers nunca se beben el vino en las catas. (tendréis que ir y descubrirlo por vosotros mismos).

August nos ofreció probar su jerez/vermut exclusivo al que llama “la Dida”, mientras nos explicaba el porqué del nombre y el porqué de la exclusividad y tradición de este jerez.

During the visit, we were caught by August passion and wisdom of a world he has lived since he was a child. He makes you feel at home, and offers a pleasant and wealthy experience.

At the end of the visit, August taught us during the wine tasting, why sommeliers never drink wine in tasting proceses (but you’ll have to go there and find out by yourself).

August offered to taste his exclusive sherry/vermouth which he names “the Dida”, and also explained us why that name and the reason for the exclusivity and tradition of this sherry.

Celler Cecili

La bodega, llena de objetos, instrumentos y materiales exclusivos para la vendimia, nos explica la historia y la cultura del vino como una ventana abierta al corazón del mundo vinícola.

The cellar, full of objects, tools and materials exclusive for the harvest, explains the history and culture of wine as a window to the heart of the wine world.

Celler Cecili

Celler Cecili

Celler Cecili

Celler Cecili

Celler CeciliEn resumen, mas que una visita a una simple bodega, para mi se trató de un viaje en el tiempo por la historia de una tierra acompañado por unos vinos de gran calidad.

In short, rather than a single visit to a winery, for me it was a time travel throughout the history of a land accompanied by wines of great quality.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el mayo 25, 2013 por en Bodegas, Cellar, Fotoreportaje, Photoshoot, Travel.
A %d blogueros les gusta esto: